Sunday, June 20, 2010

The Meeting

" In our effort to present as many voices as possible, we also take into consideration voices we may not have heard before –like our film from Greenland or our film on immigration and its impact on the African Diaspora."
Adrienne Anderson
Founder + Curator
International Black Women’s Film Festival

Thursday, April 29, 2010

Uummannaq Qujanaq!


Ullaaq siulleq Uummannanippunga. Sulisut, meeqqat, inusuttorlu Meeqqat Angerlasimaffiani nuannerput.
Ullut tamaavisa oqaatsit nutaamik, isummat nutaat, misigisat nutaat paasiivakka/ malugivakka. Qujanarpoq Uummannamikkama.

Ilai maani Kalaallit Nunaanni Avannaani inuuneq oqimaassinnaavoq, kisianni suleqatigiipput, illaqatigiittarput nuannaaqatigppullu.

Ilumoorpoq, uvinga, kammritiga, ilaquttakkalu maqaasivakka!
Ajunngitsumik inuit Uummannami oqaloqatigisinaangakkit!

Uummannaq Qujanaq!

Puisup Suassat á la Nunu

1.5 kilo puisi neqaa
5 naatiat
1 uanitoq

8 literi puisup neqaa igaq imilissaaq
Naatiat qalipaajassapput, aggorlunngit
Uanitoq qalipaajassapput
Taratut (2 1/2 alussateraq) kuillunngit
Naqaa, naatiat, uantorlu ataamortumik igaasapput.
Qalapput piarappoq



Mamarunaq!!!!

Sunday, April 25, 2010

Qanorooq? What's she saying? Hvá siger ho?



Ruth is in Uummannaq speaking "broken Greenlandic" with anyone who will talk to her. People are talking, correcting and most of all respecting my attempts. Thank you Uummannaq!

Ruth is making food and cleaning at a wonderful children's home in Uummannaq . If you would like to know more, please check out: http://www.bhjumq.com/UK/index.htm...

Ruth is learning new words, listening to sledgedogs howl and taking short walks. This picture was taken two days ago as on the way home. That is Uummannaq mountain in the background. Uummannaq means "something that looks like a heart"

Ruth misses her husband, her sons, her family members and friends.

Ruth is very happy and is enjoying every day, hour and minute of her stay. Home is where the heart is and Uummannaq is the home of many good and beautiful "hearts"


Saturday, April 10, 2010

Kalaaliuuvit?
Nagga...
Kalaalinngorlaarmiuvunga!


Ataasinngorpat Uummannamukarsaanga! Sapaatip akunera sisamanik Uummannamisaanga. Aprilip 12.- 30.ani tunnganut Uummannamikuma pulaarsaanga.

Kalaallisut oqalunermik, atornermik allatisaanga. Nalinngilara oqaatiga kukkuvoq kisiani, Uummannamikuma ulloq tamaasa, kalaallisut allaasaanga, atuasaallunilu.

Manna Facebookimi ulloq tamaasa "inunera" (nerilluni, sinnilluni, pissullunilu) oqaluttussaavassi! Immaqa paasisinaavaanga?

Sunday, January 31, 2010

TRAVEL PLANS 2010

Dear All,
2010 is a new year in more ways than one! The 1st of January, I started as the Research Manager on a project on sexual health in Greenland. The project is funded by the National Science Foundation of Greenland and is a collaboration between the University of Greenland, Montana State University and Toronto University.

The project is the first of its kind in Greenland and I am truly excited about leading this projekct and making a difference in Greenland.

One of the exciting happenings is the fact that I will be travelling in and around Greenland the next 2-3 years! My first trips will be to Uummannaq and Sisimiut in February. I am looking forward to working with the wonderful people of Greenland on this project!

Sunday, September 27, 2009

Tahirih, the Iranian Poet. An inspiration to all women throughout the world!

This poem and the information about Tahirih is from Bahá'í Perspectives: www.bahaiperspectives.com

Mid-19th century poetess Táhirih (1817-1852)


“Look up! Our dawning day draws its first breath!
The world grows light! Our souls begin to glow!

No ranting shaykh rules from his pulpit throne
No mosque hawks holiness it does not know

No sham, no pious fraud, no priest commands!
The turban’s knot cut to its root below!

No more conjurations! No spells! No ghosts!
Good riddance! We are done with folly’s show!

The search for Truth shall drive out ignorance
Equality shall strike the despots low

Let warring ways be banished from the world
Let Justice everywhere its carpet throw

May friendship ancient hatreds reconcile

May love grow from the seed of love we sow!”

Táhirih (1817-1852)

Translation: Jascha Kessler

In this poem, the poetess, theologian and heroine Táhirih, living in Persia in the mid-19th century, portrays a world where love and friendship overcome hatred and injustice.

Living herself in a society permeated by corruption, religious fanaticism and discrimination against women, she rises above her environs and unveils a revolutionary vision of a world order, far different from the one that she found herself in.

Being revolutionary is the least you could say about Táhirih and her destiny. As one of the foremost women in Baha’i history, she dedicated her life to her newly-found Faith and its principles concerning the emancipation of women – a cause for which she eventually gave her life. I invite everyone to learn more about her life:

http://adooki.wordpress.com/2009/07/26/the-emancipation-of-women-tahirih-the-poet/